SŁOWNICTWO

DÜRFEN = mieć pozwolenie

 DÜRFEN = móc coś zrobic/ mieć przyzwolenie na coś

er darf – er durfte – er hat gedurft (TAK! to nie jest pomyłka)

Czasownik DÜRFEN może sprawiać kłopoty 😉ponieważ jest trochę podobny znaczeniowo do czasownika KÖNNEN, który oznacza również “MÓC (ale też potrafić) COŚ ZROBIĆ

🔥Ważna różnica między DÜRFEN a KÖNNEN

DÜRFEN ==> mieć zezwolenie/ pozwolenie/ przyzwolenie
KÖNNEN ==> móc/ potrafić coś zrobić

Czasownik DÜRFEN może występować:
🔷sam jako czasownik pełny/ główny (Vollverb) np.
🔹Wolno ci było?
🔹Durftest du? (w sensie: miałeś przyzwolenie?)


🔶jako czasownik modalny czyli z innym czasownikiem np.
🔸Jemu wolno tutaj parkować.
🔸Er darf hier parken. (w sensie: ma pozwolenie)

 

Więcej przykładów:

  • Darf ich gehen? = Czy mogę (wolno mi) iść?
  • Er darf gehen = On może (wolno mu) iść
  • Durftest du? = Wolno ci było?
  • Er durfte bleiben = Wolno mu było zostać
  • Ich durfte nicht = Nie wolno mi było  
  • Dürfte ich auch mitkommen? =  Wolno by mi było też pójść z (wami/ tobą/ Panią/ Panem)?
  • Du wirst bei uns arbeiten dürfen = Wolno ci będzie u nas pracować

A w DARMOWEJ Grupie Easy Deutsch znajdziesz więcej ciekawostek i materiałów do nauki języka niemieckiego:

KLIKNIJ TUTAJ by dołączyć do facebookowej Grupy Easy Deutsch

Dodaj komentarz