DÜRFEN = mieć pozwolenie
✅ DÜRFEN = móc coś zrobic/ mieć przyzwolenie na coś
er darf – er durfte – er hat gedurft (TAK! to nie jest pomyłka)
Czasownik DÜRFEN może sprawiać kłopoty 😉ponieważ jest trochę podobny znaczeniowo do czasownika KÖNNEN, który oznacza również “MÓC (ale też potrafić) COŚ ZROBIĆ“
🔥Ważna różnica między DÜRFEN a KÖNNEN
DÜRFEN ==> mieć zezwolenie/ pozwolenie/ przyzwolenie
KÖNNEN ==> móc/ potrafić coś zrobić
Czasownik DÜRFEN może występować:
🔷sam jako czasownik pełny/ główny (Vollverb) np.
🔹Wolno ci było?
🔹Durftest du? (w sensie: miałeś przyzwolenie?)
🔶jako czasownik modalny czyli z innym czasownikiem np.
🔸Jemu wolno tutaj parkować.
🔸Er darf hier parken. (w sensie: ma pozwolenie)
Więcej przykładów:
- Darf ich gehen? = Czy mogę (wolno mi) iść?
- Er darf gehen = On może (wolno mu) iść
- Durftest du? = Wolno ci było?
- Er durfte bleiben = Wolno mu było zostać
- Ich durfte nicht = Nie wolno mi było
- Dürfte ich auch mitkommen? = Wolno by mi było też pójść z (wami/ tobą/ Panią/ Panem)?
- Du wirst bei uns arbeiten dürfen = Wolno ci będzie u nas pracować
A w DARMOWEJ Grupie Easy Deutsch znajdziesz więcej ciekawostek i materiałów do nauki języka niemieckiego:
KLIKNIJ TUTAJ by dołączyć do facebookowej Grupy Easy Deutsch