SOLLEN czyli co?
✅ Jestem bardzo zła! (w sensie nastroju)
Dlaczego?
Ponieważ nie lubię ludzi, którzy dezinformują innych. Którzy sami nie mając wiedzy, kreują się na ekspertów.
Wiem już skąd się biorą opinie, że język niemiecki jest nielogiczny, trudny i w ogóle „be”.
📌O co chodzi?
O „SOLLEN”, czasownik modalny.
Pojawił się post, który świadczy tylko o wyjątkowej niewiedzy (żeby nie powiedzieć ignorancji) autorów.
Jest tłumaczony jako „powinieneś” coś zrobić np.
Du SOLLST mich morgen abholen.
= Powinieneś mnie jutro odebrać.
Ale czy na pewno?!
NA PEWNO NIE!
💎Du sollst gehen/(etwas)machen =
Masz iść/ (coś) zrobić
czyli „łagodniejsza” forma MÜSSEN.
💎Du sollst NICHT gehen/(etwas) NICHT machen
= Masz NIE iść/ (czegoś) NIE robić
czyli „łagodniejsza” forma DÜRFEN.
📍Aby SOLLEN oznaczało „POWINIENEŚ/ POWINNAŚ” musi być w formie KONJUNKTIV II
czyli
SOLLTEST ( a nie SOLLST).
Du solltest gehen/ (etwas) machen. =
Powinieneś iść/ (coś) zrobić.
czyli forma rady, „życzliwej” rady, która oznacza tyle co: „oczekuję, że to zrobisz” lub „jesteś zobowiązany” to zrobić.
🍀Myślę, że klarownie wyjaśniłam problem. To wbrew pozorom dość istotna różnica w znaczeniu, która (wierzcie mi) może niejednego kosztować wielkie rozczarowanie lub nieporozumienie, wynikające ze złej interpretacji wypowiedzi naszego rozmówcy.